Перевод "Commonwealth of Australia" на русский

English
Русский
0 / 30
ofс под о от у
Произношение Commonwealth of Australia (комонyэлс ов острэйлио) :
kˈɒmənwˌɛlθ ɒv ɒstɹˈeɪliə

комонyэлс ов острэйлио транскрипция – 32 результата перевода

- Correct.
The Commonwealth of Australia was formed on what day?
Brandon.
- Верно.
Государство Австралия было образовано когда?
Брэндон.
Скопировать
It hasn't got a mouth!
'The Russian Federation, the Commonwealth of Australia... '
Citizens and territories of Canada and Japan and the Hellenic Republic, the Islamic Republic of Iran and the Republic of Iraq...
У него нет рта!
Российской Федерации, Содружества Австралии
Граждан и территорий Канады, и Японии, и Греческой Республики, Исламской Республики Ирана и Республики Ирак
Скопировать
- Correct.
The Commonwealth of Australia was formed on what day?
Brandon.
- Верно.
Государство Австралия было образовано когда?
Брэндон.
Скопировать
It hasn't got a mouth!
'The Russian Federation, the Commonwealth of Australia... '
Citizens and territories of Canada and Japan and the Hellenic Republic, the Islamic Republic of Iran and the Republic of Iraq...
У него нет рта!
Российской Федерации, Содружества Австралии
Граждан и территорий Канады, и Японии, и Греческой Республики, Исламской Республики Ирана и Республики Ирак
Скопировать
How long will you be staying in Australia? Three weeks.
What is the nature of your business in Australia?
Vacation.
- Как долго вы собираетесь оставаться в Австралии?
- Три недели. - Какова цель вашей поездки в Австралию?
- Отпуск.
Скопировать
What say you?
In the matter of the Commonwealth v.
People of the jury, this concludes your service.
Что он гласит?
В деле "Народ против Кендалла Уиллиса" по обвинению в убийстве первой степени мы находим обвиняемого невиновным.
Господа присяжные, благодарю за службу.
Скопировать
It's such a beautiful animal.
It's the national symbol of Australia and I killed it.
- Don't worry.
Какое красивое животное.
Это национальный символ Австралии... - ...и я убил его.
- Не переживай.
Скопировать
Knight Brown.
Proud to see you here in the uniform of Australia.
- What part do you come from?
Найт Браун.
Рад видеть вас здесь в Военной форме Австралии.
- Откуда вы? - Из Сиднея, сэр.
Скопировать
- This is no runaround.
You're being offered to take the service training course and be a part of the British Commonwealth Air
- I signed up because I wanted to fight.
Это не отговорки.
Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества.
Я записался, чтобы сражаться.
Скопировать
[Gyp] And no more cheese.
[Mayor] According to the provisions of the statutes... of our territorial commonwealth... you have been
We want to see that the public's faith is justified.
И пусть не присылают сыр!
Согласно положениям закона, действующего в нашем округе вы, господа присяжные, были выбраны чтобы представлять интересы горожан.
Мы хотим быть уверены, что вы нас не подведёте.
Скопировать
- Barmbeck landlubber, bugger off!
The last trip from Australia to Hamburg, the Padua went in the record time of 68... days ...
Will you next Sunday again have an appointment with your distant relative?
Спускайся!
Последние плавание из Австралии в Гамбург "Падуа" прошла за рекрдные 68 ...
А в следующее воскресенье вы опять гуляете с "родственником" ?
Скопировать
Sheriff, this document is authentic. Earl Williams has been reprieved.
And our commonwealth has been saved the painful necessity of shedding blood.
You said it.
Шериф, это не подделка, Эрл Уильямс помилован.
Хорошо, что с нас сняли... - ...тягостный долг казни.
- Отличный экспромт!
Скопировать
You see, our passports are just about to expire...
Nine of the ten most poisonous snakes in the world live in Australia.
And they all come out at night.
Понимаешь, наши паспорта как раз истекают...
Девять из десяти самых ядовитых змей обитают в Австралии.
И все они выходят на охоту по ночам.
Скопировать
- Japan.
South Africa is only the fifth largest producer after Australia, the Democratic Republic of the Congo
Russia. That's exactly what I said!
- 20 стран добывают алмазы.
- Япония! Южная Африка только 5-ая после Австралии, Демократической Республики Конго, Ботсваны и России.
Россия!
Скопировать
Kangaroo comes from the Guugu Yimithirr language, spoken around Botany Bay and first heard by Europeans on Cook's expedition in 1770.
later, having learned the word kangaroo from these peoples, they arrived in a completely different part of
So wherever they went, they proudly used the word kangaroo to the locals, who of course had never heard the word because they spoke a different language.
Кенгуру идёт из языка Гугу Имисир на котором говорили в окрестностях бухты Ботани и который впервые услышали европейцы из экспедиции Кука в 1770.
И когда первые британские поселенцы прибыли туда 18 годами позднее, -уже знающие слово "кенгуру" от других людей -Кангару
И куда бы они не направлялись, они гордо использовали слово "кенгуру" при местных Которые, естественно никогда не слышали такого слова, так как говорили на других языках.
Скопировать
- Will you excuse me?
A conference with a lot of big, sausage casing men from Australia.
See you tonight.
- Прошу извинить меня.
Конференция с производителями колбасных оболочек из Австралии.
Увидимся вечером.
Скопировать
So where on the 37th parallel would they be captured by Indians?
- Australia, of course!
- Aboriginals, yes. Indians, no.
Где же на 37-й параллели их могли взять в плен индейцы?
- В Австралии, разумеется!
- Аборигены - да, индейцы - нет.
Скопировать
Now it's called multiplication.
Somebody had the idea of taking rabbits to Australia... and the rabbits didn't find any natural enemies
They figure that a pair of rabbits had 1.5 million offspring in three years.
Теперь это называется размножением.
Кто-то завёз кроликов в Австралию, и у кроликов там не оказалось естественных врагов.
Подсчитано, что от одной пары за 3 года рождается полтора миллиона кроликов.
Скопировать
They figure that a pair of rabbits had 1.5 million offspring in three years.
Don't you know that in Australia some parts of the bush seems to move...
- from so many rabbits?
Подсчитано, что от одной пары за 3 года рождается полтора миллиона кроликов.
Вы знаете, что в Австралии есть такие горы, которые выглядят,
- как множество движущихся кроликов?
Скопировать
through the periscope.
It was still too hot to surface, so we came down the coast of Australia... And ended up here.
There wasn't much of anyplace else to go.
в перископ.
Но наверху все еще было слишком горячо, и мы пошли к австралийскому побережью... и стали на стоянку.
Не так уж много мест, куда можно пойти.
Скопировать
I can now inform you that Midwich... is not the only colony of such children.
Here in a township of Northern Australia... 30 infants were born in one day.
But apparently, something went wrong.
Я хочу сообщить, что Мидвич не единственная колония этих детей.
Здесь, в городке на севере Австралии в один день родились 30 младенцев.
Но, очевидно, что-то пошло не так.
Скопировать
And that is?
To travel to the center of Australia, climb Kings Canyon as a queen in a full-length Gaultier sequin,
That's just what this country needs, a cock in a frock on a rock.
То есть?
Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме.
Прекрасно. Как раз то, что нужно нашей стране: Член - в платье - на горе.
Скопировать
I have my reasons for being interested in that girl.
I wonder, Mr Poirot, if you'd care to see some snapshots of Australia?
- Well, er... - Good.
У меня есть причины заботиться о девочке.
Мистер Пуаро, не хотите ли посмотреть виды Австралии?
Ну, прекрасно.
Скопировать
You could almost imagine one of them biting into a wax roll by mistake.
[Wenders] On top of the Tokyo Tower, I met with a friend of mine - Werner Herzog - who was stopping over
These days there are simply not many images left.
Я бы не удивился, если бы кто-то откусил от парафиновой булочки.
На Токийской телебашне я встретил своего друга Вернера Херцога, который заехал в Японию на несколько дней по пути в Австралию.
Мы разговорились. Дело в том, что снимать стало практически нечего.
Скопировать
What say you, madam foreman?
Your honor, we the jury, Acting in accordance with the laws Of the commonwealth of massachusetts,
Find for the defendant, raymond torkenson-- Whoo!
Слушаю вас, мадам Форман.
Ваша честь, суд присяжных, руководствуясь законами штата Массачусетс
Решаем дело в пользу ответчика Реймонда Торкенсена...
Скопировать
You've made your decision, then?
Not remotely... because iocane comes from Australia, as everyone knows... and Australia is entirely peopled
Truly, you have a dizzying intellect.
- Так ты принял решение?
- Не совсем. Так как известно, что иокаин привозят из Австралии. А Австралия полностью населена преступниками.
Да уж, у тебя головокружительный интеллект.
Скопировать
We never disagreed how to name it.
I said, let's name it in honor of the 3rd anniversary of the formation of the Commonwealth of Independent
"The 3rd Anniversary of the Formation of the Commonwealth of Independent States"
Насчёт названия у нас вообще разногласий не было.
Давайте, говорю, назовем в честь 3-й годовщины образования СНГ
3-й годовщиной образования СНГ.
Скопировать
And are therefore guilty of all the treasons, rapings, burnings, spoils, desolations, damages and mischiefs to the nation committed in the said war.
Thus, on behalf of the people of England, this court impeaches you as a tyrant, traitor, murderer and
God save the king!
Вы виновны в предательстве, насилии, коррупции, разрушениях, ...бедах и несчастьях, испытываемых нашей нацией.
От имени народа Англии, ...суд приговаривает вас как тирана, предателя, ...убийцу и врага общества всей Англии.
Боже, храни короля!
Скопировать
Hello, Van Lyden?
What is the capital of Australia?
We are not cleared for re-entry.
Алло, Ван Лиден?
Назовите столицу Австралии.
Мы не проверены для возвращения.
Скопировать
We sort of...
We just sort of keep an eye on things. Honestest little town in Australia, this is, mate.
But, mind you, there are not too many game enough to try anything around here.
Мы просто.. Мы просто поглядываем за тем, что происходит.
это честнейший городок в Австралии, приятель.
Да тут особо и негде "пошалить".
Скопировать
They own a chunk of Fifth Avenue, 20 downtown pieces of Boston... a part of the port of New Orleans, an industrial park in Salt Lake City.
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National
They control Aramco, so that puts them into Exxon, Texaco and Mobil Oil.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Они контролируют АрамКо, а она открывает им доступ в Эксон, Тэксако и Мобил Ойл.
Скопировать
If you go west you see the Queen's Guards reminding us that this is a monarchy.
If you look east you see the flags of the Commonwealth reminding us that this was once an empire.
And if you look south you get water reminding us that this is an island.
Пройдя на запад, вы увидите королевских гвардейцев и вспомните, что это монархия.
На востоке можно заметить флаги стран-членов Содружества, которые напомнят вам, что когда-то здесь была империя.
Ну а если повернуться на юг, то можно увидеть воду и вспомнить, что Англия - это остров .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Commonwealth of Australia (комонyэлс ов острэйлио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Commonwealth of Australia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комонyэлс ов острэйлио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение